Узкая ладонь прижалась к груди; Элоиза пыталась унять бешено колотящееся сердце. Ей казалось, будто этот стук услышит и француз (или он все же не француз? я хочу знать...), а тогда будет очень неловко. Неловко, а ведь она так давно не чувствовала неловкостей, так давно, что, кажется, уже и забыла, как это бывает. Она давным давно научилась принимать себя такой, как есть, понимать все, что делает, и не считать что-то неудобным для себя и для окружающих. Была в этом капелька восхитительно-наглой эгоистичности, но если бы ее не было, она не могла бы быть такой, как есть сейчас - солнечной и светлой Элоизой Ру.
Мужчина открыл глаза, и взгляд теплых янтарных глаз тут же нашел его взгляд - темный, равнодушный, холодный. Захотелось поежиться, и сказочница зябко дернула плечом, не отводя глаз с лица учителя. Кто он? Что преподает? Как его имя? Хотелось знать... Голос знаком, быть может, он вел у нее какой-то урок? В такие моменты и приходит легкое разочарование своей плохой памятью, неспособностью запомнить человека... Хотя, может быть, на его уроке она писала сказку. А значит, на его уроке ее не было.
Бокал с янтарной жидкостью отставлен на стол, очки сняты, и, казалось, теперь не должно быть барьеров между взглядами, но мужчина как будто возводил стену отчуждения вокруг себя. Ру совершенно не подумала о том, что возведение этой стены могло быть последствием ее внезапного визита сюда, она совершенно не подумала, и эта стена... вызывала любопытство еще более сильное, будто что-то влекло ее душу к этому мужчине, что-то еще помимо французского.
К холодным людям больше любопытства. Все они скрывают что-то.
Несколько слов на незнакомом языке, и грассирующего "р" уже нет. Не француз... Девушка легонько прикусила губу. Этот человек, судя по его машинальным, обращенным к себе словам, французом не был, и это было... обидно? Да, может быть, именно так. Но тем не менее, он свободно говорил по-французски... Ведь так? Кто он? Кто этот человек? Язык его был ей незнаком, и это заставляло любопытство разгораться все сильнее. Быть может, когда-нибудь ее бесконечное любопытство ее погубит, как сгубило некую неведомую кошку. Несмотря на то, что Элоиза - человек.
- Чем обязан такому внезапному и бесцеремонному визиту? - снова разрезал тишину голос мужчины, усталый и слегка недовольный, но все такой же ровный, каким она впервые услышала его. И французский... Каждое слово - глоток воздуха. Здесь, в Японии, ей сильно его не хватало... Ру почувствовала, как, будто в противовес недовольству учителя, на губах появляется рассеянная и почти счастливая улыбка.
Говорите, monsieur, только говорите!..
Пока она молчала. Мужчина, которого она в этот момент почти была готова любить за его безупречный и свободный французский, встал и обошел стол, подходя ближе. Быть может, ей захотелось бы спрятаться в другой ситуации - этот человек мог бы внушать ей некоторый страх - но не сейчас, нет. Не сейчас!.. Сказочница легко, незаметно подалась вперед, становясь ближе к учителю на полшага, готовая ловить каждое слово, которое он скажет. Французский...
- Неужели услышать французскую речь настолько важно для Вас, ma chère, - да, да!.. - в янтарных глазах мягко заблестел смех, когда его голос - о, она была готова боготворить этот голос!.. - стал теплее, - что Вы позволили себе без разрешения вломиться в личные комнаты преподавателя?
Интересно, знает ли этот человек, насколько он сейчас близок к правде? Ей вдруг стало интересно - знает или нет? Нет, наверное, не знает. Для обыкновенных - хотя она не была уверена в том, обыкновенный ли это человек - людей это может показаться странным, быть может, даже абсурдным, но... Но ей захотелось. И пусть это абсурдно, ведь так может быть даже лучше, правда?..
Голос потеплел, но глаза так и остались холодными. Нет, этот человек совершенно точно не был обыкновенным... и Ру не знала, где читать истину - в голосе или в глазах. Умела бы она разгадывать людей, как головоломки!.. Быть может, она собирала мало паззлов в детстве, как знать. Но людей она читать с первого взгляда все-таки не умела.
- И не просто вломиться, - продолжал мужчина, - но и совершить прогулку по комнатам. Неужели во Франции родители позволяют себе настолько фривольное воспитание своих драгоценных отпрысков? - он покачал головой, усмехаясь. Элоиза отвела взгляд и быстрым движением языка облизала губы, задумываясь, будто подбирая слова... Но только будто - на деле же она не думала ни секунды.
- Monsieur, - она убрала за ухо выбившуюся из хвоста прядь солнечно-рыжих волос. - Я надеялась, что вы простите мне это маленькое пренебрежение правилами этикета, - она кинула быстрый взгляд на учителя и снова чуть виновато улыбнулась. - Ведь кто-то же должен их нарушать? - мягкая, тихая усмешка в пол. - Тем более французский безумно дорог мне, monsieur, и я почти не слышала его с тех пор, как у меня забрали мой Париж.
Ее Париж... Никто не знал, как она любила этот город. Никто. Равно как никто не знал и того, что он принадлежал ей одной, только ей - это было ее место, и именно там жило ее сердце. Всегда. С момента создания мира. Она, конечно, никому об этом не говорила - ей думалось, что многие будут против, да и сочтут это не совсем... адекватным, но все же... это был ее Париж.
Хотя мы сейчас не об этом - взгляд темных глаз мужчины по-прежнему сверлил Элоизу, а она по-прежнему улыбалась, упиваясь лишь тем, что слышит французский и говорит на нем сама. Наверное, это было как наркотик, как сказки... Она не могла подобрать сейчас хорошего к тому сравнения.
- Впрочем, если я сильно расстроила ваши планы, то я хотела бы надеяться на то, что вы не станете держать на меня обиды за эту неловкость, - сказочница подняла на учителя взгляд, переставая, наконец, улыбаться. Немного болели скулы, но она все еще чувствовала себя бесконечно счастливой - ей немногого надо было для счастья. - И сможете простить меня и позволить мне уйти, - она легко пожала плечами. Уйти... она сможет уйти, а завтра снова найдет этого человека, чтобы попросить его снова поговорить с ней по-французски.
Она ведь... не сможет оставить этого просто так. Ведь это французский!..